Дієслова, значення яких змінюється
Крім перерахованих вище “вимогливих” слів та тих, після яких можна вживати будь-яку частину мови, існує також особлива категорія дієслів, що змінюють свій сенс залежно від того, варто після них інфінітив або герундій.
Подібні “метаморфози” найлегше простежити на прикладах.
Наприклад, з дієсловом to forget:
– We forgot to invite him!
– Ми забули запросити його! (дію не вчинено)
Але:
– We forgot inviting him.
– Ми забули, як запрошували його вчинено, але забуто).
За схожим принципом працюють конструкції з дієсловом to go on:
– My friend enters home and goes on to tell the story.
– Мій друг заходить у будинок і продовжує розповідати історію (дію перервано і розпочато заново).
Але:
– People enter home, but my friend goes on telling the story.
– Люди заходять в будинок, але мій друг продовжує розповідати історію. (дію нічим не перервано)
Кардинально змінюється зміст дієслова to mean:
– They meant to walk.
– Вони збиралися прогулятися.
Але:
– They meant walking.
– Вони мали на увазі прогулянку.
Незвичайні зміни відбуваються з дієсловом to need:
– I need to read this book.
– Мені треба прочитати цю книгу (дія необхідно здійснити).
Але:
– This book needs reading.
– Цю книгу треба прочитати (дія повинна бути вчинена кимось іншим).
Схожим чином змінюється to want:
– My brother wants to repair his car.
– Мій брат хоче полагодити свою машину (мається на увазі, що дія зробить він сам).
Але:
– My brother’s car wants repairing.
– Машину мого брата потрібно полагодити (не уточнюється, хто саме повинен це зробити).
І to require:
– The chief requires to finish this project immediately.
– Шеф вимагає негайно закінчити цей проект.
Але:
– This project requires finishing immediately.
– Цей проект є обов’язковим до негайного завершення.
Ще один дуже важливий дієслово в даному списку – to regret:
– She regrets to tell him the truth.
– Їй шкода говорити йому правду (дію ще не здійснено).
Але:
– She regrets telling him the truth.
– Вона жалкує про те, що сказала йому правду (дію вже скоєно в минулому).
To remember:
– Please, remember to call him.
– Будь ласка, не забудь подзвонити йому (дію ще не відбулося).
Але:
– I don’t remember calling him.
– Я не пам’ятаю, як дзвонив йому (дію вже відбулося).
І останній у цьому списку дієслово to stop:
– Tourists stopped to rest a little.
– Туристи зупинилися, щоб відпочити трохи (називається причина, що викликала зупинку будь-якої дії).
Але:
– Tourists stopped walking.
– Туристи перервали прогулянку (називається дія, яку довелося припинити).