Герундій та інфінітив в англійській мові: правила вживання і приклади

Дієслова, значення яких змінюється

Крім перерахованих вище “вимогливих” слів та тих, після яких можна вживати будь-яку частину мови, існує також особлива категорія дієслів, що змінюють свій сенс залежно від того, варто після них інфінітив або герундій.

Подібні “метаморфози” найлегше простежити на прикладах.

Наприклад, з дієсловом to forget:

– We forgot to invite him!

– Ми забули запросити його! (дію не вчинено)

Але:

– We forgot inviting him.

– Ми забули, як запрошували його вчинено, але забуто).

За схожим принципом працюють конструкції з дієсловом to go on:

– My friend enters home and goes on to tell the story.

– Мій друг заходить у будинок і продовжує розповідати історію (дію перервано і розпочато заново).

Але:

– People enter home, but my friend goes on telling the story.

– Люди заходять в будинок, але мій друг продовжує розповідати історію. (дію нічим не перервано)

Кардинально змінюється зміст дієслова to mean:

– They meant to walk.

– Вони збиралися прогулятися.

Але:

– They meant walking.

– Вони мали на увазі прогулянку.

Незвичайні зміни відбуваються з дієсловом to need:

– I need to read this book.

– Мені треба прочитати цю книгу (дія необхідно здійснити).

Але:

– This book needs reading.

– Цю книгу треба прочитати (дія повинна бути вчинена кимось іншим).

Схожим чином змінюється to want:

– My brother wants to repair his car.

– Мій брат хоче полагодити свою машину (мається на увазі, що дія зробить він сам).

Але:

– My brother’s car wants repairing.

– Машину мого брата потрібно полагодити (не уточнюється, хто саме повинен це зробити).

І to require:

– The chief requires to finish this project immediately.

– Шеф вимагає негайно закінчити цей проект.

Але:

– This project requires finishing immediately.

– Цей проект є обов’язковим до негайного завершення.

Ще один дуже важливий дієслово в даному списку – to regret:

– She regrets to tell him the truth.

– Їй шкода говорити йому правду (дію ще не здійснено).

Але:

– She regrets telling him the truth.

– Вона жалкує про те, що сказала йому правду (дію вже скоєно в минулому).

To remember:

– Please, remember to call him.

– Будь ласка, не забудь подзвонити йому (дію ще не відбулося).

Але:

– I don’t remember calling him.

– Я не пам’ятаю, як дзвонив йому (дію вже відбулося).

І останній у цьому списку дієслово to stop:

– Tourists stopped to rest a little.

– Туристи зупинилися, щоб відпочити трохи (називається причина, що викликала зупинку будь-якої дії).

Але:

– Tourists stopped walking.

– Туристи перервали прогулянку (називається дія, яку довелося припинити).