Використання дієслів will і shall, а також їх похідних would і should, підпорядковується суворим правилам. Це майже не викликає питань у вивчають англійську мову. Незважаючи на це, основним джерелом проблем є той факт, що раніше правила will і shall в англійській мові значно відрізнялися від тих, що використовуються тепер. Саме тому в художній літературі і в усному мовленні зустрічаються різні, а інколи навіть суперечать один одному приклади. Щоб повною мірою висвітлити проблему вживання will і shall, правило необхідно вивчити у двох ситуаціях: раніше і зараз.
Раніше: використання will
Will – допоміжний дієслово, який використовується у формах майбутнього часу англійської мови. Всього в англійській існує чотири видовременные форми для опису дій у майбутньому часі. Ось вони:
Видовременная форма | Приклад | Переклад |
Future Simple – простий майбутній час. | They will come to the meeting. | Вони прийдуть на зустріч. |
Future Continuous – тривале майбутнє час. | She will be working the whole day. | Вона буде працювати цілий день. |
Future Perfect – досконале майбутнє. | You will have finished this work before he will come. | Ти закінчиш цю роботу до того, як він прийде. |
Future Perfect Continuous – досконале тривале майбутнє час. | He will have been clearning his room up before his mother will return home. | Він буде наводити порядок в свій кімнаті до того, як його мама не повернеться додому. |
Раніше існувало правило: will і shall треба використовувати в різних ситуаціях залежно від підлягає. А саме, will слід використовувати з усіма варіантами підлягають, крім першої особи однини і множини: I і we.
Раніше: використання shall
Як вже було сказано раніше, shall використовувалося в сполученні з займенниками I і we. Наприклад:
- We shall go to this shop to buy some stuff for school. – Ми підемо в цей магазин, щоб придбати деякі речі для школи.
- I shall do this work to get a good mark at school. – Я зроблю цю роботу, щоб отримати гарну оцінку в школі.
Зараз ні в усній побутової мови в публіцистиці подібних прикладів не знайти, а от в художній літературі їх досить багато, щоб заплутати новачка, погано знайомого зі старими і новими правилами shall і will.
Сучасні правила: will “витіснив” shall
В даний час дієслово shall майже не використовується. Спілкуючись з носієм мови або читаючи сучасну літературу або публіцистику, людина, яка вивчає англійську мову, без праці знайде подібні приклади вживання дієслова will замість застарілого shall:
Приклад | Переклад |
I will definitely come to your birthday party tomorrow. | Я обов’язково прийду завтра на вечірку на честь дня твого народження. |
We will be happy to meet you and your friends next week. | Ми будемо щасливі зустріти Вас і Ваших друзів на наступному тижні. |
I will have done this work before my mother will enter my room. | Я закінчу цю роботу раніше, ніж моя мама увійде в мою кімнату. |
We will have finished cooking before our friends will come. |
Ми закінчимо готувати перш, ніж прийдуть наші друзі. |
He said that I would manage to do this job. |
Він сказав, що я впораюся з цією роботою. |
Як видно з прикладів, зараз дієслово will активно використовується з займенниками I і we нарівні з усіма іншими.
Дієслово shall в значенні “слід”
Єдина функція, яка збереглася за дієсловом shall і його похідною формою should – вираз рекомендації, ради, дозволу (у питаннях). На практиці це можна сформулювати наступним чином:
Приклад | Переклад |
Shall I do it? | Слід мені зробити? |
Shall we forgive him after all that he has done? | Ми повинні пробачити його після всього, що він накоїв? |
You should find a job and start earning money, or your wife will leave you and you will lose everything you have. | Тобі слід було б знайти роботу і почати заробляти гроші, інакше твоя дружина покине тебе, і ти втратиш все, що маєш. |
This work should not have been done, because now nobody is going to pay for it. | Ця робота зроблена даремно (цю роботу не слід робити), адже тепер ніхто не збирається платити за неї. |
Як видно з наведених прикладів, дієслово shall кардинально змінив своє значення, і більше не виражає майбутнє час, але все ще активно використовується в зовсім іншому контексті.
Підводячи підсумки
Дієслова will і shall досить прості і не викликають труднощів при використанні. Єдине, на що варто звернути увагу – це розходження між сучасними правилами розмовної мови і застарілими нормами, характерними для художньої літератури. Однак, навчившись розрізняти і розуміти обидві граматичні моделі, будь вивчає англійську мову може без праці почати активно використовувати ці дієслова в усній і письмовій мові, не допускаючи граматичних помилок.