Вибираючи Біблію в книжковому магазині, багато хто не замислюються про варіантах видання. Існує кілька перекладів Священного Писання: синоидальный текст і різні версії сучасного перекладу Біблії, створені зовсім недавно. Така інтерпретація надзвичайно зручна для сприйняття, але містить неточності і спотворює початковий сенс.
Видання Російського Біблійного товариства
Ця версія книги користується широкою популярністю. Старий Завіт перевів Селезньов М. Р., а Новий – Кузнєцова Ст. Н. Переваги цієї версії Письма очевидні: текст легко читається, простий для сприйняття і швидко запам’ятовується. Однак якщо до Старого Заповіту Селезньова у православних християнських служителів немає претензій, то Новий Завіт в інтерпретації Кузнєцової викликає заперечення. В якості першоджерела перекладач використовувала олександрійські списки, створені аріанами – представниками давнього християнського течії, що існувало в IV-VI століттях. Аріани не визнавали божественну сутність Христа, що відбилося на їх тлумаченні Біблії. Сучасний переклад Кузнєцової спирається саме на арианское тлумачення священних текстів, тому містить неточності, а деякі місця спотворені до невпізнання.
Видання Інституту перекладу Біблії
Ще одна версія Біблії в сучасному російському перекладі створена в Заокському християнському гуманітарно-економічному інституті – адвентистском вищому навчальному закладі. Представники цього напряму вважають, що людська душа не є безсмертною і гине разом з тілом. Таке тлумачення знаходить відображення і в текстах Священного Писання, виданих в Інституті перекладу Біблії при Заокському інституті.
Адвентисти стверджують, що їхня версія перекладу вільна від яких-небудь конфесійних рамок, активно поширюють видання через світські книжкові магазини. Православні християнські служителі вважають адвентистскую Біблію не перекладом Священного Писання, а його суб’єктивною інтерпретацією.
Читаючи нестандартні перекази, необхідно пам’ятати про те, що вони можуть містити неточності, спотворюючи суть Писання. Однак сучасні версії тестів будуть зручні тим, хто цікавиться біблійними історіями і бажає дізнатися про них більше.