Як утворюються терміни?
Є принаймні три способи, як можна створити назва для щойно відкритого наукового явища або іншого феномена.
Такі слова нерідко утворюються префіксальним і суффиксальным способом з коренів російської мови.
Прикладами подібних термінів можуть служити наступні поняття: водій (від слова “водити”), керуючий, прибиральниця і так далі.
Також дуже часто при пошуку імені для нового явища вчені зупиняються на иноязычном термін, вже достатній час вживаному в академічних колах фахівцями іншої держави.
В якості прикладів подібних запозичень можна назвати численні юридичні та економічні терміни, які є міжнародними, тобто застосовуються у багатьох країнах. Це такі слова як: інфляція, корупція, амністія і багато інших.
Варто відзначити, що слів, перекачивавших у нашу мову з іноземного лексикону, в науковому ужитку в сотні разів більше, ніж у загальновживаному словниковому складі.
Це пояснюється, перш за все, прагненням працівників науки співпрацювати зі своїми іноземними колегами з метою проведення досліджень, що потребують праці великої кількості фахівців. Але подібна обставина нерідко викликає і поява російськомовних аналогів для таких назв. Тим більше, що є безліч людей, які прагнуть до очищення рідної мови від зарубіжних домішок. Тому нерідко можна зустріти словникові дублі, один елемент яких іноземного походження, а інший – російської.
В якості прикладу можна навести такі пари слів, як: льотчик – пілот, водій – шофер та інші.
Третій варіант утворення термінів російської мови – коли значення вже існуючого слова набуває нового відтінку. Так було створено, наприклад, назва частини молекули – ядро.