Альтернативний питання в англійській мові: правила, приклади вживання

Питання до підлягає

Вони вже використовувалися в якості прикладів в цій статті, але не розбиралися окремо. Щоб задати питання до підлягає, необхідно сформулювати спеціальний питання для першого підлягає, а потім через кому записати подобу другої половини розділового питання для другого підлягає. В теорії це здається складним, але на практиці виглядає досить лаконічно і просто:

Приклад Переклад
Did you tell him the truth, or she did? Ти розповів йому правду чи вона?
Should we help him, or should they? Ми або вони повинні допомогти йому?
Is you the one to blame, or is your sister? Ти той, кого мені варто звинувачувати, чи це твоя сестра?
Was you the one who decided to come here, or was he? Ти була тією людиною, хто вирішив приїхати сюди, або це все він?

Де використовуються такі питання?

Приклади альтернативних питань, само собою, можна зустріти не тільки на сторінках підручників англійської мови. Якщо б це було так, у вивченні не було б ніякого сенсу. Насправді ці питання вживаються майже в усіх стилях усного та писемного мовлення.

Крім того, альтернативні питання є інструментом маніпуляції, улюбленим прийомом маркетологів і торговців, прекрасно навчених вселяти покупцям бажання купити те, що їм ні разу в житті не потрібно. Працює це таким чином: надаючи слухачеві варіанти відповіді, говорить обмежує ними спектр можливих дій. Наприклад:

  • Alright, sir, would you prefer us to box it or you will do buy it yourself? – Отже, сер, ви б воліли, щоб ми упаковано товар, або ви зробите це самі?

Можливо, згаданий у цій фразі “сер” взагалі ще не зважився купити товар, а тільки роздумував про це, по необережності згадавши, що теоретично той міг би йому сподобатися. Так що, почувши альтернативний питання від працівника сфери обслуговування, слід бути дуже уважним.