Сучасне життя старого слова
Можна було б, звичайно, відразу перейти до синонімів слова «запит», але вони поки почекають. Необхідно сказати про те значенні об’єкта дослідження, яке не увійшло до словника в силу того, що цей сенс з’явився нещодавно.
В розмовній мові (і в письмовій іноді теж) почали вживати запит як синонім потреби в однині і як аналог для іменника «питання». Наприклад, коли чоловік дзвонить у службу підтримки клієнтів будь-якої контори, йому нерідко відповідають, що зрозуміли його запит. Можна було б все списати на те, що люди неправильно вживають слова, але це було б неправдою. Просто на нашу мову впливає технологізація життя. І ми стаємо частково машинами, тому і запит – це те, що змінює в сучасному світі своє значеннєве зміст.
Синоніми
Тепер ми готові до того, щоб поговорити про заміни слова. Тим більше що слово вийшло з просторих або задушливих кабінетів бюрократів і ходить в народі легко і вільно, правда, звучання все одно нагадує про казенному минулому. Отже, список:
- питання;
- проблема;
- вимога
- потреби;
- інтереси;
- надії;
- документ.
Пам’ятайте, що тепер «потреби» і «потреба» можна вживати як у множині, так і в однині, коли мова йде про заміну «запиту». Правда, таке звернення не можна поки що назвати книжкової нормою, але ми почекаємо. Може бути, що щось зміниться найближчим часом.