“Вітальня” у ролі прикметника
Розглядаючи проблему правопису “віталень” або “віталень”, не можна не згадати про існування прикметника “гостинний”. Воно також є присвійним, утвореним від іменника “вітальня” з додаванням суфікса -н-. На стику основи слова “гостин” і його суфікса-н – виникає подвоєна “н”.
На відміну від попереднього випадку, прикметник “гостинний” описує предмет, що належить не гостей, а гостьовій кімнаті – власне, вітальні. Наприклад:
- Меблі здавалася мені громіздкою і незручною, так що я вирішив повністю її замінити.
- Через кілька днів з появи в моєму будинку грайливого рудого кота я, до свого розчарування, виявив розірвані вітальні фіранки і содранную з оксамитову оббивку крісла.
В обох випадках прикметник “гостинний” описує елементи відповідної кімнати: меблі та штори.
Підводячи підсумки
Щоб не плутати, який з варіантів правильний – “вітальня” або “вітальня”, необхідно запам’ятати такі правила:
- Якщо мова йде про кімнаті, це вітальня.
- Якщо мова йде про щось, що належить гостям, воно гостине.
- Якщо йдеться про елемент гостьової кімнати, він гостинний.