Що таке “best”, знає більшість. “The best” перекладається з англійської як “кращий” або “найкращий”. Походить від прикметника “good (хороший) шляхом зведення його в найвищий ступінь порівняння.
Ступені порівняння прикметників
В англійській мові використовується три ступені порівняння прикметників: позитивна, порівняльна і чудова.
Способів утворення порівняльних прикметників також всього три:
- шляхом додавання суфіксів -er та -est;
- за допомогою додаткових слів, таких як more, less тощо;
- винятки з правила: слова, які повністю змінюються при зведенні їх у порівняльну або чудову ступінь, наприклад: good – better – the best.
Перший спосіб застосовується до прикметником, що складається з одного-двох складів (тобто до простим прикметником), в яких наголос падає на закінчення, наприклад: few – fewer – the fewest.
Другий спосіб використовується для багатоскладових слів. У цьому випадку на початку прикметника приставляється слово, вже виражає ступінь порівняння: more/most (більше/найбільш), less/least (менше/найменш). Приклад: serious – more serious – the most serious.
Останній варіант утворення порівняльної ступеня прикметника передбачає випадки-виключення. Сюди потрапляють ті слова, що не схиляються за загальними правилами. Приклад: good – better – the best, bad – worse – the worst.
В англійській мові існують підказки, за якими можна швидше зорієнтуватися по правильному освіти і написання порівняльних форм прикметників:
- Союз than (ніж) часто використовується, коли в реченні є порівняння. Він підкреслює об’єкт, з яким проводиться порівняння.
- Коли прості прикметники закінчуються на-е, то при формуванні порівняльної мірою це закінчення не дублюється, а тільки додається -r або -st: nice – nicer – the nicest (милий – миліший – самий милий).
- У випадках, коли просте прикметник має закінчення з голосної та приголосної, при утворенні порівняльної ступеня остання приголосна дублюється: sad – sadder – the saddest (сумний – сумніше – найсумніший).
Використання порівняльних слів
Отже, що таке “best”, ми розібралися, а от кілька прикладів, що показують, як можуть бути використані порівняльні слова в повсякденному житті:
- This bus is very slow. I prefer a bit faster. – Цей автобус дуже повільний, я віддаю перевагу трохи швидше.
- Taking a bus is cheaper than a plane. – Проїзд на автобусі дешевше, ніж на літаку.
- The winter is very long here. I expected it to be shorter. – Зима тут дуже довга, я чекав що вона буде коротше.
- Lucy works harder than her sister. – Люсі працює більше, ніж її сестра.
- This tower is higher than the one in New York city. – Ця вежа вище, ніж у Нью-Йорку.
Інші значення слова “best”
Про порівняльне прикметник чули всі, а що таке “best” в якості інших частин мови, знають небагато. Хоча це слово на рідкість широко в засобах вживання:
- Для позначення найвищого ступеня якості.
She is the best person. – Вона – найкращий чоловік на світі.
You are my best man. – Ти – мій найкращий друг.
- В значенні “Найбільш підходящий”.
I’ll show you the best way to learn Russian culture. – Я покажу вам кращий спосіб познайомитися з російською культурою.
That was the best way to get to your hotel. – Це був найкращий варіант дістатися до свого готелю.
- В контексті “Значний”, “Найбільший”.
The best part of play that I spent running around the theatre. – Більшу частину п’єси я провів, бігаючи по театру.
It was sunny for the best part of this year. – Значну частину цього року було сонячно.
- Що таке “best” в прив’язці до “well”? Це прислівник, означає “найкраще”.
Dostoevsky is best known here for his book “Crime and Punishment”. – Достоєвський найбільше відомий по своїй книзі “Злочин і покарання”.
Well, best ask Hugo! – Що ж, краще запитати Хьюго!
- Іменник “best before” – “краща частина/стан” (чого-небудь).
He is not at his best when doesn’t sleep enough. – Він не в кращій формі, коли недосипає.
- Вираз “for the best” – “до кращого/для блага”.
He moved last year and it turned out for the best for all. – В минулому році він переїхав, і все склалося на краще для всіх.
- В значенні “все можливе/кращий результат”, найвища ступінь майстерності.
He tried his best to catch that train. – Він зробив усе можливе, щоб встигнути на поїзд.
Відомі вислови із “best”
Корисно пам’ятати стійкі вирази з “best”, що широко вживаються в розмовній мові. Розглянемо їх на прикладах:
- I gave best to him. – Я визнав його зверхність наді мною.
- Send my best to Lilly! – Передавай привіт Ліллі!
- Sarah now has the best of the bargain. – Сара зараз знаходиться в найбільш вигідному положенні.
- John makes the best of his way. – Джон дуже поспішає (квапиться йти).
- She hasn’t gotten a job yet, to the best of my belief. – Вона ще не влаштувалася на роботу, наскільки мені відомо.
Good, well, better, best – по суті, всі вживаються для вираження стану “добре”. Тільки якщо перші два слова мають прямий переклад “добре/хороший”, то останні, відповідно, – “краще/кращий”.