Історія російської мови: походження, особливості та цікаві факти

Запозичення

В історії російської мови існує безліч фактів про його зростання і збагачення при запозиченні в лексиці великої кількості слів іноземного походження. Частина слів прийшла з церковнослов’янської. У різний час історії ступінь впливу сусідньої мовного співтовариства відрізнялася, але це завжди допомагало впровадження нових слів і словосполучень.

При контакті з європейськими мовами тривалий час багато слова прийшли в російську мову з них:

  • з грецької: буряк, крокодил, лава, а також більшість імен;
  • від скіфів і іранської групи: собака, рай;
  • з скандинавів прийшли деякі імена: Ольга, Ігор та ін.;
  • з тюркської: алмаз, штани, туман;
  • з польської: банку, поєдинок;
  • французької: пляж, диригент;
  • з нідерландського: апельсин, яхта;
  • з романо-германських мов: алгебра, краватка, танець, пудра, цемент;
  • з угорського: гусар, шабля;
  • з італійського запозичені музичні терміни і кулінарні: паста, сальдо, опера та ін;
  • з англійської: джинси, светр, смокінг, шорти, джем та ін.

Запозичення технічних та інших термінів набуло масове значення в кінці 19 і в 20 столітті в міру розвитку нової техніки і технологій, особливо з англійської мови.

Зі свого боку, російська мова подарував світові безліч слів, які тепер вважаються інтернаціональними: матрьошка, горілка, самовар, супутник, цар, дача, степ, погром і т. д.