Фразеологізм “вовк в овечій шкурі”: походження, значення і тлумачення

Деякими висловами ми користуємося, покладаючись на контекст і традицію, але не приємніше чи точно знати, звідки походить те чи інше стійке словосполучення? І справа навіть не в ерудиції і марнославстві та можливості блиснути в пристойному суспільстві, а в справжньому розумінні тієї фрази, яку ми вимовляємо. Розуміти завжди краще, ніж механічно відтворювати якісь, нехай і мудрі думки. Отже, сьогодні розглянемо вираз «вовк в овечій шкурі», його історію та значення.

Джерело

Думаємо, що родовід об’єкта дослідження не справить на читача особливого враження, бо ця книга подарувала багато перлин мудрості людству. Мова, звичайно, йде про Біблію. Ісус Христос, використовуючи цей влучний образ, застерігав нинішнє і майбутні покоління від лжепророків. Кому цікаво, то перечитайте Нагірну проповідь Спасителя. Нагадуємо, що вона знаходиться в Євангелії від Матвія.

І як же проникливий був Ісус. Дійсно багато, використовуючи його ім’я, обіцяли людям спасіння, але якимись обхідними шляхами, кажучи про те, що не всі християни обрані, а лише деякі: ті, хто вибере саме свій шлях – той спасеться. Гаразд, залишимо це. Поки будуть існувати умови, що породжують відчай, знаходитимуться ті, хто захоче на цьому нажитися. Адже давно відомо, що секти – це насамперед освіти, що приносять дохід їх лідера. Звичайно, за цією думкою слід ще одна. Але ми про неї промовчимо, щоб не впадати в єресь, а то хіба мало що.

Значення

Маючи уявлення про передісторію, неважко зрозуміти значення фразеологізму «вовк в овечій шкурі». Так говорять про людину, який приховує злі наміри під маскою чесноти. На жаль, подібними «вовками» багата реальність. У всякій професії, де особливо гостро йде суперництво між людьми, можна зустріти подібні епізоди, коли люди користуються нещастям іншої або просто підсиджують його. Подібна поведінка часто зустрічається в акторській або в модельній середовищі. Скажете, що ми відтворюємо штампи і стереотипи, але ж їх ніхто поки що не спростував. Більш того, якщо орієнтуватися на матеріал, який дають в ефір російські канали, то, навпаки, ми укореняемся на думці, що все так і відбувається. В середовищі людей вільних професій конкуренція зашкалює, місце під сонцем коштує дорого, а значить, методи в хід йдуть самі різні.

Але не треба думати, що ми не любимо людей творчих професій і тому на них наговорюємо. Така конкурентна боротьба характерна майже для будь-якої організації. Людина – істота вкрай неуживчивое. ХХ століття все-таки змінив людини, і тепер він мислить суто індивідуально, до того ж дає про себе знати культ несхожості на інших, який розвинений сьогодні. В результаті отримуємо конкуренцію всіх з усіма. Це може здатися дивним, але навіть в маленьких колективах плетуться інтриги і циркулюють чутки. Іншими словами, завжди і скрізь можна знайти вовка в овечій шкурі.

Приклад з кіно

Реальність – це добре. Але проблема в тому, що приклади з повсякденного життя не запам’ятовуються. Інша справа – фільми, особливо популярні. Якщо підібрати правильну і яскраву ілюстрацію, значення фразеологізму залишиться в пам’яті назавжди.

Пам’ятаєте, був такий фільм «Останній кіногерой» (1994)? Картина примітна тим, що в ній висміюються штампи-підстави звичайного голлівудського бойовика. І є там, звичайно, зрадник – старий друг, який несподівано з’являється, а в результаті виявляється, що він працює на бандитів, а сам є вовком в овечій шкурі. В даному випадку його ім’я Джон Прэктис. А адже Денні відразу попереджав Джека: не можна довіряти людині, який зіграв в «Амадеї» (1984) Антоніо Сальєрі. Але все марно.

Синоніми

Найпростіший шлях дізнатися, яке значення фразеологізму «вовк в овечій шкурі» одним словом, це підібрати до нього відповідну заміну. Так і зробимо. Список вийшов наступний:

  • Юда;
  • лицемір;
  • удавальник;
  • двурушник;
  • криводушник.

Напевно, самої сучасної із замін буде «лицемір». Ну що ж, іменник цілком відображає сенс того фразеологізму, який ми розглядали сьогодні.