Падчерка – це хто така? Походження і значення

Звичайно, історія Попелюшки привчила до того, що падчерка – це жертва, а мачуха – це монстр, який тільки і може, що експлуатувати маленьких дівчаток. До речі, російські казки також не руйнують цього образу. Згадайте історію і фільм «Морозко» (1964), там теж мачуха – так собі, а батько – підкаблучник. Але нехай оповідання, як полум’я, перекинеться на тіло тексту. Почнемо з походження.

Історія

Звичайно, з запозиченими словами простіше. Їх походження прозоро, як вода в гірському озері. А якщо слово слов’янське, то щоб дізнатися його значення, потрібно провести справжнє розслідування. Знаєте, що нас рятує насправді? Те, що таке розслідування вже провели професійні філологи і надали нам його результати. Як ви вже здогадалися, підсумки досліджень зібрані в етимологічному словнику. І так як слів темрява, то не всі потрапляють в список обраних. Але нам пощастило, і об’єкт дослідження опинився в словнику, а значить, скоро ми будемо знати про нього все.

Так, нагнали ми туману пристойно. Пора вже розвіяти дим і розповісти, що “пасербиця” – це те слово, яке “утворено від старослов’янського падъштерица, похідного від дъшти (у родовому відмінку дъштере) – “дочка””. Так що як би злостивці не чорнили слово, воно у своєму підставі хороше. Його вина, що люди бачили мало прикладів доброго ставлення до нерідною дітям і склали такі злі казки? Правда, ці історії, звичайно, містять в собі надію на краще – на принца. Є над чим подумати, чи не так? А поки читач думає, що ми розкриємо нехитрий сучасний сенс.