Валлійська мова — рідна мова жителів Уельсу

Валлійська мова належить до бриттской гілки кельтських мов. На ньому говорять в Уельсі, невелика кількість носіїв проживає в Англії. Цікаво, що в Британії його часто іменували кембрийским. Далі в статті ми розповімо про це цікаве мовою, його особливості, статус та історію.

Кількість носіїв

Згідно перепису населення 2011 року, 20 % людей у віці трьох років і старше, що проживають в Уельсі, можуть розмовляти валлійською мовою. Таким чином, більшість місцевого населення не володіє своєю рідною мовою, вживаючи в повсякденному житті англійська. Приблизне число носіїв валлійського мови на території Уельсу — близько 560 000 осіб. Ще близько 150 000 осіб на решті території Великобританії можуть вільно висловлюватися на ньому. За підрахунками вчених, загальна кількість людей, які вільно володіють валлійським становить, за приблизними даними, близько 700 000 чоловік.

Згідно з соціологічними опитуваннями, які були проведені в 2013-2015 роках, число його носіїв поступово збільшується. В Уельсі навіть успішно діє товариство за підтримки мови.

Статус валлійського

Хоча описуваний мова є мовою меншини, його значення все ж помітно зросло в другій половині 20-го століття. На це вплинуло створення такої організації, як націоналістична політична партія валлійців. Крім того, закон 1993 року про мовний рівність і Закон 1998 року про уряд Уельсу передбачають, що українська та англійська мова повинні застосовуватися однаковим чином в державному секторі, наскільки це можливо і практично здійсненно.

Ґрунтуючись на них, кожен державний орган повинен підготувати для затвердження план, згідно якому втілюється принцип мовного рівності двох мов Уельсу. Даний документ надсилається у формі проекту для публічного розгляду у всі інстанції, після чого коментарі до нього можуть бути включені в остаточну версію. Далі план остаточно затверджується місцевими органами влади, після чого всім державним органам доручається підтримувати статус валлійського мови. Список державних органів, які повинні підготувати план, який затверджується урядом.

Дивіться також:  Chevrolet Lacetti універсал: особливості та характеристики

Граматика валлійського

Валлійська морфологія має багато спільного з іншими сучасними острівними кельтськими мовами. До таких особливостей належить мутація початкових згодних і існування так званих спрягающихся прийменників (частин мови, які зливаються з особовими займенниками).

Валлійські іменники належать до одного з двох граматичних родів, чоловічого і жіночого. Однак такого поняття, як відмінок, в цьому кельтській мові не спостерігається. Валлійська має безліч різних закінчень та інших способів утворення множини та два способу утворення однини деяких іменників.

У розмовної мови тут широко використовуються допоміжні дієслова, які відмінюються за особам. У літературному валлійською мовою навпаки зазвичай змінюються закінчення основних дієслів.

Канонічний порядок слів, згідно валлійської граматиці, виглядає так: дієслово — суб’єкт — об’єкт.

Розмовна мова широко використовує різні закінчення з дієсловами, як і англійська мова. Теперішній час дієслова утворюється за допомогою дієслова «bod» («бути») в якості допоміжного.

Лексика

Велика частина словника валлійського мови є споконвічною і кельтської, за своїм походженням. Проте завоювання Риму призвело до того, що мова потрапила велика кількість слів з латині. Сюди відносяться навіть поняття з побутової лексики:

  • cyllel — «ніж» (лат. cultelus);
  • porth — «двері» (porta);
  • pysg — «риба» (piscis).

Крім цього, велику роль зіграло і те, що в Середньовіччя латинська мова стала мовою церкви, з чим пов’язана ще одна категорія запозичених слів, наприклад pechod — «гріх» (pecatum). У цей час у валлійська потрапили також французькі, датські і шведські слова.

Сучасний класичний валлійська мова був сформований у середині шістнадцятого століття і з тих пір зазнав невеликі зміни (за винятком словникового складу). З цієї причини існують великі відмінності між письмовою та розмовною формами мови, тому класичний варіант валлійського і є об’єднуючим фактором для всіх мешканців країни. На даному мовою викладають у школах і вищих навчальних закладах. У деяких районах Уельсу на ньому виходять газетні видання, телевізійні програми.

Дивіться також:  Волохаті груди - особливості, можливі причини та цікаві факти

Міфологія

Кельтська міфологія, яка дійшла до нас валлійською мовою, відмінна від ірландської або шотландської. Валлійські стародавні оповіді не є такими ж давніми, і не настільки великі.

Особливо міцно увійшла в фольклор валлійців легенда про Короля Артура. Це підтверджується і назвами багатьох місць в регіонах Уельсу. Дане сказання міститься у великому кельтському епосі, однак легенда валлійською мовою про Короля Артура придбала свою популярність здебільшого завдяки книзі «Історія Королівства Британія», автором якої був монах Джеффрі Монмутський, який жив в XII столітті.